Translation of "istituire uno" in English


How to use "istituire uno" in sentences:

PA Presidente dice in un’intervista che il PM israeliano aveva deciso di istituire uno stato palestinese lungo i confini precedenti al 1967.
PA Chairman says in interview that Israeli PM had agreed to establish a Palestinian state along the pre-1967 borders.
Il manifesto diceva: In assenza di un governo decentrato, cercheremo di istituire uno o più consigli regionali eletti con un'ampia gamma di poteri sui servizi locali.
The manifesto said: In the absence of devolved government we will seek to establish one or more elected regional councils with a wide range of powers over local services.
I ministri hanno discusso una proposta italiana per istituire uno strumento comunitario che abbracci l'intero settore della cul... Programme: OTH-RAPHAEL
Ministers held discussions on an Italian proposal to establish a community instrument embracing the entire area of culture and redefine the con... Programme: OTH-RAPHAEL
Tutti i Paesi, inclusa l'Austria, dovrebbero istituire uno scambio automatico di informazioni su un'ampia gamma di dati tra autorità fiscali, e dovrebbero togliere il segreto bancario.
All countries, including Austria, should establish an automatic exchange of information on a wide range of data types between tax authorities, and lift banking secrecy.
A ogni gruppo è dedicato un capitolo e vengono poste le stesse domande, che spaziano dalla natura della collaborazione alle modalità con cui istituire uno scambio attivo con il pubblico.
Each chapter is devoted to a group, with the same questions asked, ranging from the nature of collaboration to how to establish an active exchange with the public.
E' inoltre necessario istituire uno sbarramento informatico (password) tra PC dell'impianto e rete aziendale.
It will also be necessary to create a computerised barrier (password) between the system PC and the company network.
I distretti possono istituire uno o più fondi per le loro attività amministrative e per i progetti di servizio.
Speaking points Districts can establish one or more funds for administrative and service activities.
(2) L'Unione ha stabilito l'obiettivo di istituire uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia.
(1) The European Union has set out the aim of establishing an area of freedom, security and justice.
Per tale ragione, affermano che il Dipartimento del Commercio dovrebbe istituire uno speciale gruppo di lavoro, formato da svariati funzionari federali e membri dell'industria delle criptovalute, per formulare un'unica definizione per questa tecnologia.
For this reason, the bill proposes that the U.S. Department of Commerce creates a working group formed both by federal officials and members of the blockchain industry to form a common definition of blockchain.
L’incapacità di EULEX di tutelare Agim Zogaj è un’incredibile dimostrazione di insuccesso che ha fatto sorgere notevoli dubbi sugli sforzi internazionali per istituire uno Stato di diritto nella regione.
The inability of EULEX to protect Mr Zogaj is an appalling failure that has cast strong doubts over international efforts to establish the rule of law in the region.
Dopo il successo di Like Drawing Blood, nel 2010, De Backer decide di istituire uno studio di registrazione in un granaio nella fattoria dei suoi genitori e di scrivere delle tracce di registrazione per il suo terzo album.
After the success of Like Drawing Blood, De Backer was able to establish a permanent home, still in Melbourne's South East. In 2010, De Backer set up a recording studio in a barn at his parents' farm and set about recording tracks for his third album.
Vista l'assenza di registri centrali europei, si potrebbe migliorare la cooperazione tra tali autorità e istituire uno scambio diretto di informazioni tra esse.
In the absence of a Europe-wide register, enhancing cooperation between national enforcement authorities and direct exchange of information between them may a possible solution.
• istituire uno spazio comune europeo per i dati per lo sviluppo di nuovi prodotti e servizi data-based;
• set up a common European data space for the development of new data-based products and services;
Il Consiglio dei Ministri sottolinea che il mantenimento dello status quo indebolisce la possibilità di istituire uno Stato Palestinese sovrano ed indipendente.
The Cabinet stressed that the continuation of the status-quo undermines the feasibility of establishing a sovereign, independent Palestinian state.
Gli Stati membri dovrebbero istituire uno sportello unico che permetta di accedere ai registri degli intermediari assicurativi e riassicurativi e degli intermediari assicurativi a titolo accessorio.
Member States should establish a single information point which gives access to their registers for insurance, reinsurance and ancillary insurance intermediaries.
Il Consiglio può istituire uno o più Comitati del Consiglio, che resteranno attivi fino a nuova pronuncia del Consiglio.
The Board may establish one or more committees of the Board, which shall continue to exist until otherwise determined by the Board.
Su esso è necessario istituire uno specchio in stile del paese: rotondo, in una cornice intagliata da un albero naturale.
On it it is necessary to establish a mirror in style of the country: round, in a carved frame from a natural tree.
Istituire uno status giuridico dei partiti politici europei è un passo ambizioso dalle ripercussioni potenzialmente vaste, che ha richiesto un’attenta analisi.
Creating a legal statute for European political parties is an ambitious and potentially far-reaching step, which has required careful analysis.
A questo proposito, e unicamente come ultima risorsa, è necessario istituire uno strumento più efficace e dissuasivo al fine di garantire condizioni di parità per salvaguardare la concorrenza leale.
In this respect, and only to be used as a last resort, a more effective and deterrent instrument is required in order to ensure a level playing field to safeguard fair competition.
Al fine di aiutare gli utenti a individuare il servizio appropriato, il presente regolamento dovrebbe istituire uno strumento di reperimento di servizi di assistenza che orienti automaticamente gli utenti verso il servizio giusto.
Amendment (24) In order to assist users to identify the appropriate service, this Regulation should provide a tool that automatically guides users to the right service.
2001 Le Amministrazioni comunali hanno sentito l’esigenza di istituire uno strumento per favorire gli scambi di competenze e una gestione virtuosa delle risorse economiche nel settore culturale dei musei.
In 2001, the municipal authorities felt the need to establish a tool to encourage the exchange of expertise and virtuous management of economic resources in the cultural field of museums.
Sezione 1. COMITATI DEL CONSIGLIO Il Consiglio può istituire uno o più Comitati del Consiglio, che resteranno attivi fino a nuova pronuncia del Consiglio.
The Board may establish one or more committees of the Board (each, a "Board Committee"), which shall continue to exist until otherwise determined by the Board.
Per sostenere le PMI nelle questioni legate al REACH, nell'ottobre 2008 il Consiglio federale ha incaricato l'Amministrazione di istituire uno sportello REACH.
In October 2008, with the principal aim of supporting SMEs in regard to questions about REACH, the Federal Council instructed the administration to set up a REACH help-desk.
«(1) [L’Unione] europea si prefigge l’obiettivo di istituire uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia nel quale sia garantita la libera circolazione delle persone.
‘(1) The European Community has set the objective of creating an area of freedom, security and justice, in which the free movement of persons is ensured.
Il progetto di istituire uno Stato islamico sta creando forte richiamo tra i giovani disoccupati della regione, che spesso non hanno le risorse per pagare la dote per prendersi una moglie.
The project of setting up an Islamic State is very attractive to the young unemployed in the region, who often don't have enough to pay for a wife's dowry.
Inoltre, nel corso dell’anno è pianificata una joint venture al 50% per istituire uno stabilimento di celle batteria da 16 GWh in Europa.
Furthermore, a 50/50 joint venture to build a 16 GWh battery cell factory in Europe is planned during the course of this year.
Il Consiglio d’amministrazione può istituire uno o più Comitati consultivi, stabilendone parimenti la composizione e i compiti.
The Board of Directors can appoint one or more members to an Advisory Board the composition and responsibilities of which shall be determined by the Board of Directors.
L'Unione ha stabilito l'obiettivo di istituire uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia.
The Union has set the objective of establishing an area of freedom, security and justice.
Questa guerra deve essere determinata in modo da distruggere il nazismo e che il sionismo politico sia abbastanza forte per istituire uno stato sovrano di Israele in Palestina.
This war must be brought about so that Nazism is destroyed and that the political Zionism be strong enough to institute a sovereign state of Israel in Palestine.
Occorre preservare questo patrimonio comune ed è necessario istituire uno spazio culturale europeo con una presenza visibile.
This common heritage needs to be preserved and the European cultural area established with a visible presence.
Alla fine del 1999 sono stati condotti a termine i negoziati fra le Comunità europee e l'Estonia relativi all'accordo multilaterale inteso a istituire uno spazio aereo europeo comune; è stato firmato un protocollo bilaterale.
Negotiations between the European Community and Estonia on the multilateral agreement to establish a European Common Aviation Area were concluded at the end of 1999 and a bilateral protocol signed.
I dirigenti del sacerdozio possono istituire uno o più gruppi della serata familiare per i giovani adulti non sposati che non vivono con i loro genitori e non hanno figli conviventi.
Home Evening Groups Priesthood leaders may organize one or more home evening groups for young single adults who do not live with their parents and do not have children in their homes.
Il Consiglio di amministrazione potrà istituire uno o più comitati.
“The Board of Directors may create one or several committees.
Ciascuna delle Parti deve inoltre istituire uno o più centri di informazione a norma dell’articolo 14.4 (articolo 8.17).
Each Party must, pursuant to Article 14.4, also establish one or more enquiry points (Article 8.17).
“Il Governo dovrebbe dare sovvenzioni a fondo perduto e pensare di istituire uno stato di emergenza, come nel dopoguerra.
“The Government should subsidise state non-refundable grants and think about declaring a state of emergency, just like in the post-war period.
Il Milf reclama da secoli il dominio dell’isola per istituire uno Stato islamico indipendente.
MILF claims the secular Muslim domination of the island, to establish an independent Islamic state.
I ministri hanno discusso una proposta italiana per istituire uno strumento comunitario che abbracci l'intero settore della cul...
Ministers held discussions on an Italian proposal to establish a community instrument embracing the entire area of culture and redefine the con...
La risoluzione della Commissione ha chiesto alla Commissione Europea di istituire uno 'European Values Instrument' con una maggioranza di 25 a 5.
The Committee's resolution called on the European Commission to establish a 'European Values Instrument' by a majority of 25 to 5.
La Conferenza ha acquisito maggiore consapevolezza sulla necessità di istituire uno specifico mandato per la Commissione dei Vescovi per la Vita Pastorale (BCPL), atto a promuovere la partecipazione delle persone diversamente abili e delle loro famiglie.
The ACBC has acknowledged the need for the Bishops Commission for Pastoral Life (BCPL) to have a specific mandate to promote the participation of people with disability and their families in their faith life.
La comunicazione propone di istituire uno strumento giuridico che fornisca un quadro normativo per gli appalti intesi ad acquisire un'infrastruttura integrata di supercalcolo a esascala e di dati.
The Communication proposes the creation of a legal instrument that provides a procurement framework for an integrated exascale supercomputing and data infrastructure.
Il vescovato può istituire uno o più gruppi della serata familiare per gli adulti non sposati che non hanno figli conviventi e non vivono con i loro genitori.
Bishoprics may organize one or more home evening groups for single adults who do not have children in the home and do not live with their parents.
33 A questo proposito occorre rilevare che il regolamento n. 2201/2003, come risulta dal suo considerando 1, contribuisce a istituire uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia nel quale sia garantita la libera circolazione delle persone.
33 In that regard, it should be noted that, according to recital 1 of Regulation No 2201/2003, that regulation is to contribute to the creation of an area of freedom, security and justice, in which the free movement of persons is ensured.
Oltre a istituire uno stile distintivo attraverso la visione del direttore artistico, Zsolt Juhász, l'Ensemble collabora regolarmente con coreografi noti nel settore.
In addition to establishing a distinctive style through the vision of their artistic director, Zsolt Juhász, the ensemble regularly works together with noted guest choreographers.
2In questo numero scriviamo Stato Islamico per indicare l’organizzazione jihadista e Stato islamico per indicare in generale il progetto politico che punta a istituire uno Stato su base religiosa.
2In this edition, we have used “Islamic State” to indicate the jihadist organization and “Islamic state” to indicate, more generally, the political project that aims to establish a state with a religious foundation.
Gli Stati membri dovrebbero essere incoraggiati ad istituire uno strumento nazionale unico di informazione online per facilitare alle vittime l'accesso all'assistenza e al sostegno.
Member States should also be able to set up a national single online information tool to facilitate access to assistance and support for victims.
1.9294300079346s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?